[u18a-en] Paket açýklamalaýr için yardým ihtiyacý..

A. Murat Eren meren at uludag.org.tr
21 Eyl 2005 Çar 10:11:00 EEST


 Merhabalar Kalite (ve u18a-en),

 Bir konuda daha yardımınıza ihtiyacımız var :)

 Bildiğiniz gibi PİSİ[1]'nin duyurulmasından bu yana paket depomuzdaki[2] 
paketleri oluşturmak için çalışıyoruz. Şöyle bir sorun var.

   [1] http://svn.uludag.org.tr/uludag/trunk/pisi
   [2] https://svn.uludag.org.tr/pisi/

 PSPEC[3] dosyasında iki adet tag'ımız var, birisi Description, diğeri de 
Summary. Örnek vermek gerekirse (iputils paketinin[4] pspec.xml dosyasından):

   [3] http://www.uludag.org.tr/projeler/pisi/pisi/pisi.html#htoc12
   [4] https://svn.uludag.org.tr/pisi/trunk/system/base/iputils/pspec.xml

(...)
        <License>BSD</License>
        <IsA>category</IsA>
        <PartOf>component</PartOf>

        <Summary>
            Network monitoring tools including ping and ping6
        </Summary>
        <Description>
            Network monitoring tools including ping and ping6
        </Description>
(...)

 Tahmin ettiğiniz gibi burdaki açıklama ve özet, paketler sisteme 
kurulduklarında ya da kurulmadan önce kullanıcıya gösterilecek ve paket 
hakkında verilecek bilgiler. Dolayısıyla bunların Türkçe olması gerekiyor. Bu 
durumda yine aynı örnek için yapılması gereken şey şu (hem summary hem 
description için Türkçe'lerinin eklenmesi): 

(...)
        <License>BSD</License>
        <IsA>category</IsA>
        <PartOf>component</PartOf>

        <Summary>
            Network monitoring tools including ping and ping6
        </Summary>
        <Description>
            Network monitoring tools including ping and ping6
        </Description>

        <Summary xml:lang="tr">
            ping ve ping6 uygulamalarını da içeren ağ izleme araçları
        </Summary>
        <Description xml:lang="tr">
            ping ve ping6 uygulamalarını da içeren ağ izleme araçları
        </Description>
(...)


 Bir ucundan da ben tutarım diyenler varsa lütfen yanıt yazsınlar.

 Yardım etmek için yapmanız gereken şey çok basit, önce 

        svn co https://svn.uludag.org.tr/pisi/

 komutu ile deponun bir kopyasını bilgisayarınıza çekin.. Daha sonra trunk 
dizinini altındaki dizinler içerisindeki paketlerin pspec.xml dosyalarını 
açıp [4] örneğinde olduğu gibi Türkçe özet ve açıklamaları ekleyip kaydedin. 
Çalışmanız bittikten sonra (artık yaptığınız tüm değişiklikleri gönderme 
zamanının geldiğini düşündüğünüzde) tekrar trunk dizinine dönüp

        svn diff > pspec-yamalari.patch

 komutu ile deponun kopyasında yaptığınız değişikliklerin kaydedildiği 
"pspec-yamalari.patch" dosyasını meren at uludag.org.tr adresine gönderin.

 Aynı işin iki kere yapılmaması için daha önce kalite listesine hangi dizin ya 
da paketler üzerinde çalışacağınızı yazmalısınız. Ayrıca yeniden çalışmaya 
başlamadan önce trunk dizinine dönüp

        svn up

 komutu ile deponun sizdeki kopyasını güncellemeyi ihtmal etmeyin. Arzu 
edenler geliştirici kılavuzuna[5] svn kullanımı için göz atabilirler. Yardım 
etmek isteyen fakat kafasında soruları olanlar listeye atmaktan çekinmesin 
lütfen.

 [5] http://www.uludag.org.tr/belgeler/gelistirici/gelistirici.html#htoc27


 Buraya kadar okuyanlara teşekkürler, yardım edeceklere çok teşekkürler :)



 Selamlar.
-- 

- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
 A. Murat Eren
 meren at uludag.org.tr
 http://cekirdek.uludag.org.tr/~meren/
 0x527D7293, 
 7BCD A5A1 8101 0F6D 84A4  BD11 FE46 2B92 527D 7293
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -

--
 Alan Cox sounds as if he hasn't followed the
 development of programming languages
 and compilers for the last 10 years (exa).
-
-------------- sonraki bölüm --------------
Yazı olmayan bir eklenti temizlendi...
İsim: kullanılamıyor
Tür: application/pgp-signature
Boyut: 189 bayt
Tanım: kullanılamıyor
Url: http://test.uludag.org.tr/u18a-en/attachments/20050921/fedc8050/attachment.pgp


u18a-en mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi